Prevod od "eu parar" do Srpski


Kako koristiti "eu parar" u rečenicama:

E se eu parar o lançamento?
A ako ne nastavim sa lansiranjem?
Disse para eu parar, eu parei.
Rekao si mi da batalim podvale i poslušao sam te.
Mas me diziam para eu parar com isso. Para esquecer você.
AIi govoriIi su da moram da prestanem, da zaboravim.
A da minha escola era tão ruim... que quando eu tinha dor de barriga... ela mandava eu parar de reclamar.
Moja medicinska sestra je bila tako zla, svaki put kad bih joj rekao da me boli stomak poslala bi me nazad u uèionicu i rekla, "Prekini da cmizdriš".
Vocês se importam de eu parar para ir ao banheiro?
Imate li što protiv kratke WC stanke?
Você só está com medo de eu parar de te amar, o que é impossível, Mac.
Ti se bojiš, da te više neæu voljeti, al, Mac, to je nemoguæe.
Se eu parar de chamá-lo de "chefe", você me treina?
Hoæete li me trenirati, ako vas prestanem zvati gazda?
Se eu parar de responder é porque caí no sono.
Ako se prestanemo dopisivati, znam da æu odmah zaspati.
Não faz diferença se eu parar.
Neæe biti nikakve razlike ako prestanem.
Sabe, David, você pode dizer para eu parar.
Znaš Dejvide, možeš da mi kažeš da stanem.
Simplesmente fale pra eu parar, e eu paro, ou você pode me ter agora... do meu jeito.
Samo mi reci da stanem, i ja æu stati. A možeš i da me imaš sada pod mojim uslovima.
Se eu parar agora, vai esfriar em um segundo.
Moram ga držati dok ne budemo.
Escreva-me uma receita para metaclopromise para eu parar de vomitar.
Napiši mi recept za metoklopramid da mogu da prestanem sa povracanjem.
Talvez seja hora de eu parar de me segurar ao passado, e começar a olhar para frente, para minha vida na Terra.
Možda je to vreme kada sam prekinuo da gledam u moju prošlost... i poceo da gledam napred o mom životu na zemlji
Mas eu sei que agora, a única maneira de recuperar meu trabalho é se eu parar de beber... para sempre.
Ali sada znam,... jedini naèin na koji æu moæi ponovo to da radim, je ako prestanem da pijem... zauvek.
É melhor eu parar de dizer isso, então.
Pa bolje da prestanem to govoriti.
Mas, às vezes, sinto que ela só está esperando eu parar de falar para tirar minhas calças.
Ali ponekad imam osjećaj da samo čeka da prestanem pričati i skinem hlače.
Pare de usar... -Que tal eu parar esse carro e ficar aqui até vocês calarem a boca.
Tako mi Boga, ima odmah da zaustavim kola ukoliko svo troje odmah ne umuknete!
Se eu parar agora, o Alex vai atirar em nós dois.
Ne mogu sad da stanem jer æe nas inaèe Aleks oboje upucati.
A única forma de eu pará-lo é se eu parar de jogar.
Jedini naèin da ga zaustavim je, da on prestane da se igra.
O cara joga mal demais para eu parar.
Ovaj tip igra suviše loše da bih prekinuo.
Você disse para eu parar de negar quem eu era, bem...
Rekla si da prestanem poricati tko sam.
Se eu parar de ser um, me torno inútil para você.
Ако престанем, више ти нисам користан.
Se eu parar de filmar, Pete vai me demitir.
Ne mogu. Ako prestanem da snimam Pit će da me otpusti. - Ortak.
Se eu parar de cobrir vocês é porque estou morto... mas não vai acontecer.
Прекините се бринути, завршићемо ово. А прво морамо...
Mas não encostem nisso até eu parar.
Ali ne dirajte sve dok ne stanem.
Nunca houve um jeito de eu parar de ser a âncora.
Никада није начин за мене да престану да буду сидро.
Desculpe, houve um motivo para eu parar com isso.
Izvini.Postoji razlog zasto sam prestala da radim ovo.
Se eu parar para preencher cada apelo, vou-
Ako stanem da popunim svaku žalbu, biæu...
Meu lado cínico acha que você sairá ganhando se eu parar de arrecadar fundos bem quando estou acertando o passo.
To æe izbaciti politiku iz prièe. Cinik u meni misli da ti koristi ako prestanem sa prikupljanjem novca baš sad dok se uhodavam.
E não tem chance de eu parar minha vida para levá-lo a Gales.
Neæu stavljati život na èekanje da bih te odvela u Vels.
Dois anos de fisioterapia, até eu parar de andar como um zumbi daqueles filmes horríveis.
Dve godine sam morao na fizikalnu terapiju da ne bih hodao kao zombi iz oèajnih horor filmova.
Quando eu parar, eu vou deixar você ir.
Èim stanemo, pustit æu te van.
Se eu parar, será para descer pessoas, não embarcar mais.
Zaustaviæu ga samo za iskrcavanje Ijudi, ne ukrcavanje.
Igual seu amigo Daryl aqui, se eu parar para pensar.
Isto važi i za tvog drugara Derila, kada bolje razmislim.
2.3891699314117s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?